Die Kunst Des Übersetzens. Ein Hilfsbuch Für Den Lateinischen Und Grieschen Unterricht
Die Kunst Des Übersetzens. Ein Hilfsbuch Für Den Lateinischen Und Grieschen Unterricht
Cauer, Paul, 1854-
The book Die Kunst Des Übersetzens. Ein Hilfsbuch Für Den Lateinischen Und Grieschen Unterricht was written by author Cauer, Paul, 1854- Here you can read free online of Die Kunst Des Übersetzens. Ein Hilfsbuch Für Den Lateinischen Und Grieschen Unterricht book, rate and share your impressions in comments. If you don't know what to write, just answer the question: Why is Die Kunst Des Übersetzens. Ein Hilfsbuch Für Den Lateinischen Und Grieschen Unterricht a good or bad book?
What reading level is Die Kunst Des Übersetzens. Ein Hilfsbuch Für Den Lateinischen Und Grieschen Unterricht book?
To quickly assess the difficulty of the text, read a short excerpt:
Odysseus er- zählt, wie seine Gefährten auf der einsamen Insel im Weltmeer laut jammerten und weinten, und abschliefsend hinzufügt (κ 202) : ολλ' ov γάρ τις ηρηξις εγίγνηο μνρομένοιύιν, so gehört nicht einmal allzu viel Phantasie dazu, um ihn zu hören und zu sehen, wie er hinter dem „Aber" innehält, mitleidig und resigniert die Achseln zuckt oder die Hände etwas nach vorn hebt und mit halb trauriger, halb spöttisch überlegener Miene andeutet, dafs das Jammern doch nicht ewig gedauert habe: „den...n es half ihnen nichts zu klagen". Etwas von all diesen Elementen steckt in dem άλλα — γάρ] wir vergröbern die Empfindung, indem wir sie in Worte fassen, aber wir können sie leise nachfühlen, wenn wir uns an die Stelle des Redenden denken. Und dies- mal gelingt es sogar, die griechische Verbindung genau nach- zubilden: „Aber — es half ja nichts". Wie hier das kräftig einsetzende άλλα, so ist häufig die Anrede (z. B. Ιέτρείό?] Ψ 156, φ7]μΐΒ α 337, ώ φίλοι χ 174) von einem Gebärdenspiel be- gleitet, das dann im Folgenden begründet wird.
User Reviews: